website: metadata: name: "JK Legal Translations" title: "Professional Legal Translations and Certified Translation Services" url: "https://legal-translator.eu/" published_time: "Thu, 29 Jan 2026 16:50:03 GMT" core_info: tagline: "Legal translations for lawyers, notaries, courts, authorities" languages: "German, English and French" description: "Translation services for courts, law professionals, legal departments and individuals" header: primary_elements: - type: skip_link text: "Go to content" url: "https://legal-translator.eu/#imGoToCont" - type: skip_link text: "Skip menu" url: "https://legal-translator.eu/#imHeader_imMenuObject_09_after_menu" - type: brand name: "JK LEGAL TRANSLATIONS" logo_url: "https://legal-translator.eu/" - type: contact_info address: "Am Mühlenbach 13 - 59929 Brilon" phone: " 49 2963 96653-66" email: "jk@legal-translator.eu" navigation: - type: main_menu items: - text: "Home" url: "https://legal-translator.eu/index.html" - text: "Services" url: "https://legal-translator.eu/index.html#services" - text: "Legal Translations" url: "https://legal-translator.eu/legal-translations.html" - text: "Certified Translations" url: "https://legal-translator.eu/certified-translations.html" - text: "Who I am" url: "https://legal-translator.eu/index.html#Bio" - text: "Contact" url: "https://legal-translator.eu/index.html#Contact" - type: sticky_menu items: - text: "Home" url: "https://legal-translator.eu/index.html" - text: "Services" url: "https://legal-translator.eu/index.html#services" - text: "Legal Translations" url: "https://legal-translator.eu/legal-translations.html" - text: "Certified Translations" url: "https://legal-translator.eu/certified-translations.html" - text: "Who I am" url: "https://legal-translator.eu/index.html#Bio" - text: "Contact" url: "https://legal-translator.eu/index.html#Contact" actions: - type: skip_menu text: "Skip menu" url: "https://legal-translator.eu/#imStickyBar_imMenuObject_01_after_menu" content: - section: title: "Professional Legal Translations and Certified Translation Services" description: "from/to German, English and French" subtitle: "Translation services for courts, law professionals, legal departments and individuals" elements: - type: list title: "Special features to be taken into consideration in connection with the translation of legal texts" items: - "Different judicial systems, structures and organisation in source and target country" - "Different procedures and institutions in source and target country" - "Different formal requirements in source and target country" - type: list title: "Special requirements with regard to legal translation services" items: - "Legal documents should always be treated as strictly confidential" - "In most cases, translations of legal documents are urgent - deadlines have to be observed" - "Most legal texts require expert knowledge in the relevant field of law. This is why translations of this genre should never be entrusted to semi-professionals" - type: image src: "https://legal-translator.eu/images/lawicon02.webp" alt: "court building" - type: image src: "https://legal-translator.eu/images/lawicon01.webp" alt: "justice balance" - section: title: "FIELDS OF LAW" elements: - type: list items: - "family law" - "company law" - "tax law" - "anti-trust law" - "mergers and acquisitions" - "labour law" - "copyright law" - "purchase and sale contracts" - "contracts of employment" - "patents and licences" - section: title: "SERVICES OFFERED" elements: - type: list items: - "Legal translations in the following language combinations: English-German, German-English, French-German and French-English" - "Certified translations for submission to public authorities and courts" - "Compilation and extraction of company-specific glossaries in the scope of translation projects" - "Proofreading" - "Revision of machine translations" - type: image src: "https://legal-translator.eu/images/lawicon04.webp" alt: "law logo" - section: title: "CERTIFIED TRANSLATIONS" description: "Certified translations may be required for purposes of acknowledgement of public documents and certificates by foreign authorities and institutions, e.g." link: text: "Certified translations" url: "https://uebersetzungen-kreienbaum.de/blog/index.php?beglaubigte-uebersetzungen-im-vergleich-zu-einfachen-uebersetzungen" elements: - type: list items: - "Extracts from the Commercial Register" - "Certificates of Good Conduct" - "Certificates of non-objection" - "Information from the Central Trade Register" - "Annual Financial Statements" - "School-leaving certificates" - "Letters of Recommendation" - "Testimonials" - "Driving licences" - "Court decisions in civil and penal matters" - "Memorandums and Articles of Association" - "Last Wills" - section: title: "TRANSLATIONS OF CONTRACTS AND LEGAL TEXTS FROM ENGLISH TO GERMAN, GERMAN TO ENGLISH AND FROM FRENCH TO GERMAN OR ENGLISH" elements: - type: subsection title: "Professional Background" description: "After award of my bachelor's degree in English and French, I was employed for 9 years as a translator. Since 1987, I have exclusively been working as a freelancer. Among my main customers are law firms, notaries, legal departments of multinational companies, courts, private persons and businessmen." - section: title: "LEGAL TRANSLATIONS AND CERTIFIED TRANSLATION SERVICES" description: "If you need a legal translation or a certified translation of a document, kindly send me your inquiry by e-mail. If possible, a scan of the source text should be attached so that I can work out a cost estimate for you as soon as possible. You may rest assured that your indications and the documents transmitted will always be treated as confidential. Please note that the delivery date always depends on currently available capacities, the volume of text to be translated and other factors (adaptions of layout, requirements of terminology research etc.)." links: - text: "legal translation" url: "https://uebersetzungen-kreienbaum.de/en/legal-translations.html" - text: "certified translation" url: "https://uebersetzungen-kreienbaum.de/en/certified-translations.html" elements: - type: contact label: "CONTACT" content: postal_address: "Jutta Kreienbaum, Diplom-Übersetzerin, Am Mühlenbach 13, 59929 Brilon" phone: " 49 2963 96653-66" fax: " 49 2963 96653-67" cell_phone: " 49 176 844 859 27" email: "jk@legal-translator.eu" footer: links: - text: "Imprint" url: "https://legal-translator.eu/files/Legal-Notice-JK.pdf" - text: "Privacy Policy" url: "https://legal-translator.eu/files/Privacy_Policy-JK.pdf" - text: "General Terms of Contract" url: "https://legal-translator.eu/files/gtc.pdf" - text: "Imprint (alt)" url: "https://legal-translator.eu/files/Legal-Notice-JK-2020.pdf" - text: "Privacy Policy (alt)" url: "https://legal-translator.eu/files/Datenschutzerklaerung-JK-2020-EN_crwkzmvj.pdf" - text: "General Terms of Contract (alt)" url: "https://legal-translator.eu/files/gtc_6appv6sf.pdf" info: copyright: "(C) 2026 Jutta Kreienbaum, Diplom-Übersetzerin" social: - type: skip_content text: "Back to content" url: "https://legal-translator.eu/#imGoToCont" actions: - type: pwa_install icon: "https://legal-translator.eu/images/pwaIcon192.png" text: "Install this application on your home screen for a better experience" instructions: "Tap then 'Add to your screen'"